Nous célébrons la Journée internationale de la femme au CSCFN ! Merci pour votre précieuse collaboration, votre dévouement et vos contributions inestimables. Par vos paroles et vos actions quotidiennes, vous êtes des ambassadrices du mandat de l’école catholique et vous faites une différence dans la vie des élèves. Nous soulignons votre générosité et tout le merveilleux travail que vous faites pour nos communautés francophones.
We celebrate International Women's Day at CSCFN! Thank you for your valuable collaboration, dedication and invaluable contributions.
On this World Day of Prayer, let us talk to God and open our hearts.
Nous souhaitons une bonne semaine de relâche à tous nos élèves, nos familles et notre personnel. Prenez soin de vous et reposez-vous ! Profitez de ces vacances bien méritées ! Nous nous réjouissons de vous retrouver le lundi 17 mars.
We wish all our students, families and staff a great March break. Take care and rest! Enjoy this well-deserved vacation! We look forward to seeing you on Monday, March 17.
Il n'y aura pas de transport scolaire aujourd'hui. Les écoles demeurent toutefois ouvertes pour ceux qui peuvent se rendre en sécurité. À titre de rappel, tout élève qui se rend à l'école le matin par un autre moyen devra également rentrer à la maison par un autre moyen à la fin de la journée scolaire. Soyez prudents! All buses are cancelled today. Schools remain open for students who can arrive safely. Parents are reminded that any student brought to school by other means must be picked up at the end of the school day. Be safe!