Il n’y a pas de place pour le racisme dans nos écoles, dans nos classes ou dans nos communautés.
Le Conseil scolaire catholique Franco-Nord joint sa voix à celle des citoyens et des citoyennes du monde pour réclamer une collectivité d’amour, d’accueil, d'équité, de bienveillance et d’inclusion.
En cette Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, nous te prions Seigneur, afin de devenir l'instrument de ta paix, permettant ainsi à nos enfants de grandir en respectant les valeurs que nous leur enseignons. Continuons à exercer notre voix et à promouvoir un monde dans lequel chaque personne peut s’épanouir.
There is no place for racism in our schools, classrooms or communities.
Conseil scolaire catholique Franco-Nord joins its voice with the citizens of the world in calling for a community of peace, love, caring, equity and inclusion.
On this International Day for the Elimination of Racial Discrimination, we pray to you Lord, that we may become instruments of your peace, enabling our children to grow up respecting the values we teach them. Let us continue to exercise our voice and promote a world in which every person can flourish.
(An English message follows.)
(An English message follows below.)
Nous sollicitons votre aide pour mieux comprendre les besoins de programmes de garde d’enfants.
Chaque année, le 20 mars, la Journée internationale de la Francophonie est célébrée dans le monde entier, dans les pays francophones mais aussi dans ceux où la langue française est moins répandue. Cette année, la Journée internationale de la Francophonie célèbre la création culturelle francophone, sa diversité, mais aussi la nécessité de valoriser son accès en ligne : sa « découvrabilité ». #Francophoniedelavenir #mon20mars
Every year, on March 20th, the International Day of La Francophonie is celebrated all over the world, in French-speaking countries but also in those where the French language is less widespread. #Francophoniedelavenir #mon20mars