Le dernier dimanche du mois de mai marque le début de la Semaine nationale de l'accessibilité, un temps pour honorer les remarquables contributions des personnes en situation de handicap et pour reconnaître les efforts des individus, des organisations et des communautés à améliorer l’inclusivité et à éliminer les obstacles à l'accessibilité. Dans le cadre de cette semaine, le 28 mai est désigné comme étant la Journée du chandail rouge. Au Conseil scolaire catholique Franco-Nord, nous nous engageons à créer un environnement scolaire inclusif et accessible. Nous soulignons cet engagement en portant un chandail rouge lors de cette journée.
The last Sunday in May marks the beginning of National Accessibility Week, a time to honor the remarkable contributions of people with disabilities and to recognize the efforts of individuals, organizations and communities to improve inclusiveness and remove barriers to accessibility. As part of this week, May 28 is designated as Red Shirt Day. At Conseil scolaire catholique Franco-Nord, we are committed to creating an inclusive and accessible school environment. We recognize this commitment by wearing a red shirt on this day.
Chère communauté scolaire,
Nous avons le plaisir de vous partager le calendrier scolaire ci-joint pour l’année scolaire 2025-2026. Il est également possible de le consulter au site Web du Conseil sous l’onglet « Conseil ». Les quatre conseils scolaires de la région ont adopté le même calendrier scolaire.
Dear school community,
We are pleased to share with you the attached school calendar for 2025-2026. It is also available on the School Board's website under the “Conseil” menu. All four local school boards have adopted the same school calendar.
Chers parents, veuillez consulter le document PDF ci-joint au sujet des activités de la journée pédagogique du lundi 9 juin 2025. Merci.
Dear parents, please see the attached PDF document regarding activities for the Monday, June 9, 2025 Professional Development Day. Thank you.
La communauté des Loups a été lancée dans le deuil avec l’annonce récente du décès de Mme Suzanne Martel. Au cours de ses 35 ans dévoués à l’éducation, Mme Martel a porté plusieurs chapeaux dont celui d’enseignante, orienteur et entraîneur de maintes équipes sportives à l’École secondaire FJ McElligott, et ensuite comme enseignante pionnière à l’ouverture de l’École secondaire catholique Élisabeth-Bruyère, là-où, d’ailleurs, le gymnase de l’école porte son nom.
Que Dieu t'accueille dans Sa paix et t'accorde le repos éternel, Mme Martel. Théorêt Bourgeois Salon Funéraire Inc.
Our community was deeply saddened by the recent announcement of the death of Mme Suzanne Martel. During her 35 years devoted to education, Mme Martel wore many hats, including that of teacher, guidance counsellor and coach of numerous sports teams at École secondaire FJ McElligott, and then as a pioneering teacher at the opening of École secondaire catholique Élisabeth-Bruyère, where, incidentally, the school gymnasium bears her name. Rest in peace, Mme Martel.