Chers parents, tuteurs,
Les renseignements sur le transport scolaire pour 2023-2024 sont maintenant disponibles! Veuillez vous connecter à votre portail « Bus Planner Web », section parent ou élève, sur le site Web https://www.npssts.ca/index.php/fr/ afin de voir les détails.
Vous n'avez pas encore un compte? Consultez les directives dans le PDF ci-joint pour en créer un. Assurez-vous aussi de recevoir les notifications en cas de retard ou d'annulation d'autobus, les directives sont incluses ci-dessous.
Si votre adresse ou la garderie de votre enfant a changé, veuillez aviser le conseil scolaire au 705-472-1702 jusqu’au 28 août. Après cette date, veuillez plutôt aviser l’école de ces changements.
Bonne rentrée le 5 septembre!
Dear parents, guardians,
Bussing information for 2023-2024 is now available! Please log into your Bus Planner Web, parent or student account, on the following website https://www.npssts.ca/index.php/ to view the details.
Don't have an account yet? Please refer to the instructions provided in the PDF below. Make sure you also receive text or email notifications if the bus is delayed or canceled, instructions are included below.
If your address or your child's daycare has changed, please notify the school board at 705-472-1702 until August 28. After that date, please notify the school of any changes.
Welcome back-to-school September 5th!
Le 10 août, le Conseil scolaire catholique Franco-Nord souligne les employés du service de ressources humaines et de la paie. Vous êtes méticuleux et patients tout en ayant un sens d’écoute, d’entregent et d’organisation très développé. Merci de veiller au bien-être des membres du personnel du Franco-Nord!
On August 10, Conseil scolaire catholique Franco-Nord highlights its human resources and payroll employees. Thank you for looking after the well-being of our Franco-Nord staff!
Le 25 juillet, le Conseil scolaire catholique Franco-Nord soulignera la Journée d'appréciation des membres du service informatique.
Merci de venir à notre rescousse tous les jours. Vous êtes nos superhéros de l'informatique et de la technologie.
Grâce à vous, notre conseil et nos écoles peuvent être innovateurs et à la fine pointe de la technologie. Nos élèves et nos membres du personnel ne peuvent qu'être reconnaissants de tout ce que vous accomplissez pour nous.
Merci d'être rapides, compétents, innovateurs, créatifs, minutieux, passionnés et rigoureux!
On July 25, the Conseil scolaire catholique Franco-Nord will celebrate Appreciation Day for members of the computer department.
Thank you for being fast, competent, innovative, creative, meticulous, passionate and rigorous!